Хорошие новости! Авторизация Регистрация Наш Форум Герои Футурамы Рейтинг персонажей Содержание серий Актёры в Футураме Интервью Фильм-о-рама Языки инопланетян Мультики на экранах Как их рисовать
ФанАрт СканАрт Фанфики ФанМузыка ФанВидео ФанКомиксы Поделки Фанов Сценарии серий ФанВидео старое ASCII картинки Соревнования Обои для рабочего стола Флэш-анимация Игры для ПК Статьи
Баги в Футураме Разные видеоролики Сценарии эпизодов Время до Футурамы Иконки для WinXP DVD менюшки Шрифты Для игр Кэти Сэгал | Лила Лила и спорт DVD с Футурамой Почтовые марки Разные картинки Другие дизайны English Navigation Bar Архив новостей Сайты о Футураме О нашем сайте
Parts78.com - автозапчасти на заказ по низким ценам в Санкт-Петербурге (812) 970-02-28

Профессор Фарнсворт Я думал что мы будем любить друг друга вечно, но потом, 43 года спустя, она ушла от меня. (393)

Знаешь всю Футураму наизусть? Проверь свои знания! Игра "Угадай цитату"!

Антология тайных желаний II
перевод: Arkadiy
редакция: Mulder

    Серия впервые показана: 06.01.2002
    Канал: FOX



[Эй, TiVo, а так слабо?]


1. «Я, мешок мяса»

[Сцена: «Планетный Экспресс», лаборатория Фарнсворта. Команда, встав полукругом, наблюдает за работой Фарнсворта. Профессор несколько раз бьёт молотком по корпусу машины «Что, если?». Раздаётся звук разбитого стекла.]

Фарнсворт: Ну вот. Я закончил настройку своей машины «Что, если?». Она может ответить на любой вопрос «что, если» со степенью правдоподобия в одну десятую.

Лила: Так правдоподобно? Не могу поверить!

Фарнсворт: Кто желает, чтобы машина представила ему альтернативную реальность?

[Вперёд выходит Бендер.]

Бендер: Я хочу знать, что было бы, если бы я был человеком. Конечно, быть роботом здорово, но у нас нет чувств, и иногда это очень меня огорчает.

[Всхлипывает.]

Фарнсворт: О, Господи, он всё о своём! Ну, ладно, чем бы дитя ни тешилось… [Говорит в микрофон машины «Что, если?».] Что, если бы Бендер был человеком?

[Заводит машину, как детскую заводную игрушку, потянув за леску.]

[Сцена «Что, если?»: «Планетный экспресс», лаборатория Фарнсворта. Бендер лежит, привязанный и столу, остальная команда собралась вокруг.]

Фарнсворт: Коллеги, хорошая новость! Я открыл способ сделать Бендера человеком с помощью метода, который я назвал «обратным окаменением».

Лила: И в чём он состоит?

Фарнсворт: Ну, при обычном окаменении плоть и кости превращаются в минералы. Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять. Я уже опробовал метод, превратив тостер в енота.

[Ставит на столик енота, тот бегает кругами, останавливается. Из спины у него с характерным лязгом выскакивают два тоста. Фрай берёт один и надкусывает.]

Фрай: Вроде как с душком…

Фарнсворт: Ты готов, Бендер?

Бендер: Не знаю… Я уже начинаю сомнева…

[Фарнсворт дёргает рубильник, Бендера бьёт током, трясёт, он светится зловещим зелёным светом и т. д., как в многочисленных экранизациях «Франкенштейна». Он постепенно превращается в человека: ноги, руки, голова и…]

Гермес: Эй, друг, прикрой срам!

[Натягивает на Бендера трусы. Плоскость стола становится вертикально, и Бендер сходит с неё. Все ахают.]

Фарнсворт: Получилось! Скушайте все, у кого нет Нобелевской премии! Включая тебя, Эми!

[Эми плачет. Бендер осматривает своё новое тело.]

Бендер: Так это и есть человеческое тело? Круто! [Ощупывает макушку.] Эй, моя антенна исчезла! [Смотрит вниз.] Не, она просто в другом месте. Но что-то я не чувствую хорошего приёма. Может, её немного пошевелить?

Фрай (шепотом): Бендер, нет! Это грех!

Бендер: Ну, теперь посмотрим, на что это тело способно. [Он плюёт, Гермес уклоняется то плевка своим обычным движением лимбо.] Эй, это довольно весело! [Блюёт на пол, смеётся.] Быть человеком здорово!

[Опять блюёт. Зойдберг радостно щёлкает клешнями.]

Зойдберг: Ура, Прямо как на карнавале Марди Гра!

[Сцена: «Планетный Экспресс», зал собраний. Бендер выходит из туалета.]

Бендер: Ребята, сюда, вы должны на это посмотреть. Вы не поверите!

Лила: Бендер, гордиться этим нормально, но хвастать не стоит.

[Бендер оценивающим взглядом осматривает Эми.]

Бендер: Вау, не знаю почему, но ты выглядишь много лучше, чем раньше.

Эми (сексуально): Да ты и сам ничего, здоровяк.

[Целует его.]

Бендер: Эй, классное ощущение! [Целует Фарнсворта.] А теперь нет.

Фарнсворт (игриво): Говори за себя!

[Сцена: Паб «У О’Зоргнакса». Табличка на витрине: «Качественные напитки – $5, тошнотворные напитки – $2». Бендер допивает кружку пива и закуривает сигару.]

Бендер: Вау, потрясно!

Лила: Бендер, ты же пил и курил и когда был роботом.

Бендер: Но теперь это мне вредит! О-у!

[Заливает в себя ещё одну кружку пива. Фрай пододвигает к нему блюдо с кусочками начос.]

Фрай: Кстати, о вреде, попробуй-ка эти начос.

[Пробует кусочек. Еда ему явно нравится, он принимается обеими руками хватать её с блюда и засовывать себе в рот.]

Бендер: М-м-м, почему мне никто не говорил, что пробовать еду на вкус – так вкусно? [Раздаются звуки «Конги» из музыкального автомата. Бендер сидя начинает в такт мелодии крутить бёдрами.] Что происходит? Этот ритм. Он что-то делает с моим человеческим задом.

[Встаёт, продолжая жевать начос, и, пританцовывая, проходится по комнате, попеременно отпивая пиво из кружки и затягиваясь сигарой.]

Эми: Бендер, быть человеком – значит ещё и контролировать себя.

Бендер: О, Господи, держу пари, я могу одновременно есть начос и заниматься своими делами в туалете!

[Хватает коробку начос и бросается в сторону туалета, но команда силой его останавливает.]

Эми: Нет, Бендер!

Гермес: Нет!

Лила: Не пускайте его!

Бендер (пытается вырваться): Отпустите!

Лила: Нет!

Фарнсворт: Пойдём, Бендер, пора идти домой, отдыхать. [Расплачивается у стойки.] Ты должен быть в наилучшей форме, когда на следующей неделе я буду представлять тебя Нобелевскому Комитету.

[Бендер выпрыгивает в окно.]

[Смена плана: Радостный Бендер бежит по улице.]

Бендер (кричит): Прощай, умеренность!

[Сцена: Бар. Бендер танцует «Конгу» с двумя девушками, одновременно курит две сигары, пьёт пиво и жуёт хот-дог. Продолжая жевать, целует девушку, куски хот-дога падают на пол.]

[Смена плана: Улица, уже светло. Всё под ту же «Конгу» Бендер выходит из закрывающегося бара «У шофёра подшофе» и заходит в «Пончики Динкина».

[Некоторое время спустя, стемнело, «Пончики Динкина» закрываются. Несколько пополневший Бендер выходит из бара под руку с двумя девушками. «Конга» умолкает.]

[Неделей позже. Сцена: Академия наук. Заседание Нобелевского Комитета. Зал более подходит для кафешантана, но за столиками учёные в белых халатах, среди них, тоже за столиком, Зойдберг и Эми. На трибуне Фарнсворт, он пытается тянуть время.]

Зойдберг: Бендера нет уже неделю? Куда же он делся?

Фарнсворт: Э-э… как уже было сказано выше, я применил обратное окаменение, которое обратно обычному, э-э…

[Он вытирает пот со лба. Из-за занавеса у него за спиной появляется голова Фрая.]

Фрай (шёпотом): Псст, мы его нашли!

Фарнсворт: А!.., и, без дальнейших прелюдий, представляю членам Нобелевского Комитета первого в истории робота, превращённого в человека!

[Занавес отъезжает в сторону, открывая огромное, голое, всё в складках жира, шарообразное тело Бендера. Он издаёт нечленораздельные звуки. Зал ахает.]

Ворнструм: Господи, ему нужна медицинская помощь!

[Зойдберг проверяет Бендера при помощи прибора, который висит у него на шее.]

Зойдберг: Пульс… 300, печень… отказывает, холестерин… 40?

Лила: Ну, это не так плохо.

Зойдберг: Нет, я имел в виду, 40 фунтов.

[Фарнсворт продолжает речь, но уже с заметным смущением.]

Фарнсворт: Это м-м-м… величайшее научное достижение м-м-м… знаменует собой новую эру человеко-роботических отношений, да…

[Бендер замечает сидящую за ближайшим столиком женщину.]

Бендер (пьяным голосом): Иди сюда, поцелуй старого Бендера. [Женщина дрожит от отвращения.] Эй, плавленый сыр любишь?

[Вытаскивает откуда-то из складок своего жира чизбургер с расплавившимся потёкшим сыром.]

Фарнсворт: И, я считаю, что этим м-м-м… я заслуживаю Нобелевскую премию.

Ворнструм: Мало того, что ты, выпустив в мир этого раздутого человека-пузыря, не заслуживаешь Нобелевской премии, но мы тебя за это вышибаем из Академии наук пинком под зад.

[Учёные с одобрением аплодируют Ворнструму.]

Бендер: Стойте! Разве вы, люди науки, не открыты новым идеям? Послушайте: не судите меня, пока не испытаете на себе мой образ жизни.

[Учёные озадаченно переглядываются.]

Ворнструм: Молодой человек, вы прояснили наш разум и тронули наши сердца. Поэтому давайте…

Бендер (кричит): Оторвёмся!

[Зойдберг на музыкальном автомате ставит «Конгу» и верещит от радости, Фрай вкатывает на тележке бочку пива, Эми с Гермесом несут закуски. Учёные бурно веселятся, Ворнструм скидывает рубашку, Фарнсворт в детском восторге машет руками.]

Фарнсворт: И-и-и-и-и!..

[Некоторое время спустя. Сцена: Здание Академии наук, вход. Ночь. Транспарант с надписью «Заседание комитета по Нобелевским премиям» сорван, на парапете у входа лежит пьяный полураздетый учёный.]

[Смена плана: Зал заседаний Академии наук. Сцена разгрома после пьяного дебоша. Учёные в неглиже лежат на полу или слоняются по залу.]

Ворнструм: Бендер, ты был прав! Действительно, за неделю своей человеческой жизни ты пережил больше, чем мы за всю нашу жизнь.

Бендер: У-у-у!

Ворнструм: И, в знак признания твоих заслуг, я вручаю тебе Нобелевскую премию… [Снимает медаль с шеи спящего рядом учёного.] …в области м-м-м… [Читает надпись на медали.] …химии!

[Аплодируют все, кто ещё способен это делать.]

Фарнсворт: Желаешь сказать несколько слов, Бендер?

[Бендер молчит. Фрай проводит рукой перед его глазами.]

Фрай: Он мёртв.

[Все ахают.]

Ворнструм: И когда он умер?

[Фарнсворт рассматривает руку Бендера.]

Фарнсворт: Около 12 часов назад, когда вечеринка только начиналась.

Ворнструм: Но он же сказал «У-у-у!»

Фарнсворт: Нет. Это был воздух, выходящий из складок его жира. [Он толкает Бендера, снова раздаётся «У-у-у!». Все обступают их.] Спи, милый принц… Ты был крупнейшим из людей, кого мы когда-либо увидим. Ну ладно, теперь уберите его отсюда. Он начинает портить воздух в помещении.

[Оставшаяся команда выкатывает Бендера, как огромный шар. По пути он продолжает издавать своё «У-у-у!».]

Голос диктора: Вы видели это, вы не могли этого не видеть! Не переключайтесь, смотрите другие Истории Тайных Желаний!

[Конец эпизода «Что, если?»]


2. «Захватчики из забытой Аркады»

[Сцена: «Планетный экспресс», лаборатория Фарнсворта.]

Фарнсворт: У кого ещё есть вопрос к машине «Что, если?»? Скраффи? Катрина? Ксанфор?

[Камера по очереди показывает Скраффи, маленькую розовокрылую фею, парящую в воздухе, и совершенно неизвестного человека, сидящего с трубкой на стуле.]

Фрай: О-о-о, у меня один есть. Я хорошо разбираюсь в видео-играх и плохо во всём остальном. Поэтому мне жаль, что жизнь мало похожа на видео игру.

Фарнсворт: Ты можешь сформулировать это в виде вопроса?

Фрай: М-м-м… что, если бы это было, как я говорил?

[Фарнсворт зажигает палочку восточных благовоний.]

Фарнсворт: О, великая машина, молим тебя, скажи. Что, если бы жизнь была больше похожа на видеоигру?

[Сцена «Что, если?»: Примитивно нарисованный космический кораблик кружится в космосе, расстреливая роящиеся вокруг астероиды (как в видеоигре «Астероиды»). Затем приземляется в ангаре «Планетного Экспресса».]

[Смена плана: «Планетный Экспресс», гостиная. Входит команда, вернувшаяся с задания. Фарнсворт и Гермес, сидя на диване, смотрят выступление головы президента Никсона по телевизору.]

Никсон (по ТВ): Добрый вечер, невежественные свиньи. Отложите свои косяки и бонги и смотрите, как я подписываю исторический мирный договор с послом Конгом с планеты Нинтенду 64.

[Осёл-Донки Конг (та самая горилла, которая в первые секунды первой серии «Футурамы» сбила в игре космический кораблик Фрая) стоит, держа над головой бочку.]

Фрай: Эй, секундочку, я знаю эту обезьяну. Его зовут Осёл.

Фарнсворт: Обезьяны – это не ослы! Не морочь мне голову!

[Смена плана: Здание ООН, зал заседаний.]

Никсон: Что ж, поставим здесь имя старины Никсона, среднего американца. [Из подставки банки выдвигается механическая рука и расписывается на документе: «Голова Ричарда М. Никсона».] Вот. И никаких гвоздей. Теперь вы, мистер посол! [Донки Конг оборачивается к Никсону.] Что такое?

[Донки Конг бросает бочку в Никсона, банка с его головой улетает прочь. Все ахают. Конг поворачивается и лезет вверх по лестнице.]

[Смена плана: Здание ООН, снаружи. Донки Конг прыгает по крыше, здание содрогается, этажи начинают складываться, как в игре «Донки Конг».]

[Смена плана: Здание ООН, зал. Выступает Марио, представитель Италии.]

Марио: Мама Миа! Беспощадная фрикаделька войны упала нам на колени и уничтожила наши белые брюки мира!

[Вскакивает и убегает по столам представителей других стран.]

[Сцена: Перед штаб-квартирой вооружённых сил. Мимо здания проезжает примитивно нарисованный танк.]

[Смена плана: Штаб-квартира вооружённых сил. Команда «Планетного Экспресса» в сопровождении военного идёт по коридору мимо закрытых дверей с табличками: «Пункт управления ракетами», «Секретарь защиты», «Лунный патруль».]

Военный: Мистер Фрай, ходит слух, что вам известен секрет видеоигры «Шанс». Пожалуйста, пройдите в помещение командного пункта.

[Сообщение на двери командного пункта: «Вам нужен синий ключ». Военный подносит синий ключ к надписи, дверь открывается.]

[Смена плана: Командный пункт. Подготовка к компьютерной войне – милАТАРИзация - идёт полным ходом.]

Военный: Познакомьтесь с генералом Колином Пак-мэном.

Пак-мэн: Вакка-вакка-вакка-вакка. Сразу приступим к делу. Что вы можете сказать нам о нинтендианцах?

Фрай: Ну, сэр, я потратил на их изучение весь год, пока учился в девятом классе. Кроме того дня, когда у меня кровь пошла из глаз. И, по-моему…

[За окном взрывается здание, похожее на Капитолий, все кричат.]

Пак-мэн: Быстро, в спасательные туннели!

[Все бегут за генералом, повторяя за ним «Вакка-вакка-вакка».]

[Смена плана: Картинка видеоигры «Пак-мэн» - лабиринт с разными ловушками и призами.]

Пак-мэн: Сюда, чёрт побери!

[Зойдберг по пути заглатывает призовые шарики.]

Зойдберг: М-м-м, восхитительно! Прямо как засохший мармелад. [Перед ним возникает вишенка.] О-о-о, и вишенка!

[Съедает вишенку и движется дальше, глотая шарики. Настигает Фрая.]

Фрай: Эй, осторожней!

[Зойдберг проглатывает его, остаются только глаза, которые улетают вниз по лабиринту.]

Зойдберг: Ой-ай!

Лила: Боже мой, он съел Фрая! Фрай мёртв!

[Живой Фрай появляется за ними.]

Фрай: Всё в порядке, у меня была запасная жизнь!

[Все радуются.]

[Сцена: Возле здания «Планетного Экспресса». Усталая команда выбирается из спасательного туннеля.]

Пак-мэн: Вакка… вакка… ва…

[Зойдберг выплёвывает шарики и грубо пикселированные предметы: вишенку, крендель и ключ. Тень наползает на город. Космические корабли (такие же пикселированные) начинают разрушать здания.]

Лила: Захватчики! Возможно, из космоса!

[Смена плана: Летящий в строю других кораблей корабль омикронянина Лррра. Лррр открывает окно и высовывает голову.]

Лррр: Люди Земли, я Лррр с планеты Нинтенду 64. Трепещите в страхе перед нашими кораблями трёх различных видов!

[Смена плана: Возле здания «Планетного Экспресса».]

Фрай: Хорошо: субботний вечер, у меня никаких свиданий, два литра «Шасты» и кассета хитов «Раша». Повеселимся!

[Сцена: Игровая зенитная самоходка. Фрай в наушниках стоит за пультом управления аркадой – слушает рашевского «Тома Сойера» и управляет движением самоходки и зенитной стрельбой. Он подбивает несколько вражеских кораблей.]

[Смена плана: Корабль Лррр.]

Нд-Нд: Мы теряем корабли, сэр. Какие будут приказания?

Лррр: Увеличить скорость, опуститься ниже и изменить направление на противоположное!

[Приказ исполняется.]

[Смена плана. Самоходка. Фрай большими глотками пьёт «Шасту».]

Фрай: У меня ещё есть один-другой козырь в рукаве. Смотрите, как я буду стрелять через крышу.

[Все ахают.]

Бендер: Он сумасшедший! Сумасшедший!

[Фрай стреляет через крышу и сбивает ещё несколько кораблей.]

Пак-мэн: Получается! Победа обеспечена! Моя завтрашняя отставка будет куда приятнее! [Несколько снарядов нинтендианцев пробивают крышу и попадают в Пак-мэна. Он вскрикивает от боли.] Я ранен! Как холодно!

[Он сворачивается, как веер и пропадает. Появляется плачущая Миссис Пак-мэн.]

Миссис Пак-мэн: (плачет): Не-ет! А-а-а-вакка-вакка-а-а-а!

Фрай: Эми, позаботься о вдове Пак-мэн.

[Миссис Пак-мэн плачет, Эми её утешает.]

[Смена плана: Корабль Лррр снаружи. Лррр открывает окно.]

Лррр: Опуститься ниже и увеличить скорость!

[Фрай сбивает ещё один корабль. Остаётся только корабль Лррра.]

[Смена плана: Самоходка, снаружи. Зойдберг смотрит через окно.]

Зойдберг: Остался только один корабль!

[Смена плана: Самоходка. Экипаж ликует.]

Лила: Давай, Фрай, сделай его!

Фрай (мокрый от пота): Он движется слишком быстро. У-у, никогда не мог сбить последний. Для меня это всегда делал брат!

[Все кричат.]

[Смена плана: Корабль Лррра пролетает над самоходкой Фрая. Лррр открывает окно.]

Лррр: Опуститься ниже, изменить направление, приготовиться к посадке!

[Его корабль приземляется. Появляется надпись: «Война окончена / Поздравляем / Введите инициалы». Фрай вводит «З А Д» и хихикает.]

[Сцена: Около «Планетного Экспресса». Команда смотрит на приземлившийся корабль Лррра. Спускается трап и в дверном проёме появляется сам Лррр.]

Лррр: Вы побеждены. Вместо того, чтобы стрелять туда, где я был, вы должны были стрелять туда, куда я направлялся.

[Спускается по трапу, за ним следуют Донки Конг, Бесерк и другие персонажи старых видеоигр.]

Бесерк: Все ваши базы принадлежат нам.

Кью-Берт (говорит задом наперёд): Где здесь парень может взять пару брюк?

Фрай: Что вы хотите, монстры?

Донки Конг: Одну и только одну вещь. Четвертаки! Миллион монет номиналом в четвертак! И никаких жетонов и фишек!

Бесерк (металлическим голосом): Раскошеливайтесь! (на тон выше) Раскошеливайтесь!

Фарнсворт: Забудьте об этом, вы, пикселированные пираты. Нам эти четвертаки нужны для прачечных.

Эми: Ага-а!

Бендер: Верно!

Лила: Точно, профессор!

Лррр: Но… но космическим захватчикам тоже надо стирать бельё! Я имею в виду – посмотрите на Донки Конга. Вы нюхали его набедренную повязку?

Зойдберг: Да.

Эми: Убирайтесь. Мы ни за что не отдадим вам наши четвертаки!

Лррр: Ну… а что если мы бросим в стирку свои вещи вместе с вашими? Так приемлемо будет?

Фрай: Думаю, да.

[Лррр снимает свой плащ.]

Лррр: Тогда ОК, дело улажено. Но если этот плащ сядет, считайте свой вид вымершим!

Диктор: Браво! Трудно будет это превзойти! Мне жаль следующую Историю тайных желаний!

[Появляется соответствующая надпись инопланетными буквами.]

[Конец сценария «Что, если?».]



3. «По-маленькому волшебница»

[Сцена: «Планетный Экспресс», лаборатория Фарнсворта.]


Фарнсворт: Хорошо, ещё есть время для последнего вопроса. Включим машину «Кто спросит?» и узнаем, кто следующий.

[Включает машину.]

Машина «Кто спросит?»: Хм… ну, хм… Эми. [Эми радостно вскрикивает.] Я имела в виду, Лила.

[Эми разочарованно вздыхает.]

Лила: Хорошо, хм… Как инопланетянка, оставленная на Земле, я всегда чувствовала себя бесприютной.

Бендер: Хо-хо.

[Она бьёт Бендера по затылку, его глаза вылетают и ударяют в затылок Фрая.]

Фрай: Ой!

[Бендер оглядывается в поисках своих глаз.]

Бендер: Уф… где?

Лила: Итак, вот мой вопрос. Что, если бы я нашла свой настоящий дом? [Фарнсворт дёргает вниз длинную ручку машины (как у игровых автоматов, называемых «однорукими бандитами»), и она своим концом ударяет Лилу по голове.] Ой!

[Она падает и теряет сознание.]

[Сцена «Что, если?»: Сон Лилы. Всё в коричнево-белых тонах, как в «Волшебнике Страны Оз». Нибблер будит Лилу, которая одета как Дороти из той же сказки. Лила оглядывается – она в корабле «Планетного экспресса».]

Лила: Где мы?

[Снаружи в вихре торнадо проносится колдун-Скраффи верхом на помеле. Он злобно смеётся, глядя на Лилу, но, не замечая реакции, машет рукой и улетает прочь. Вихрь закручивает корабль. Затемнение, слышен звук столкновения корабля с землёй.]

[Сцена: Снаружи корабля. Лила спускается по трапу. Корабль стоит, завалившись на бок.]

Лила: Нибблер, я не думаю, что мы ещё в Новом Нью-Йорке. [Она оглядывается – птицы, цветы, игрушечные домики – всё кричаще красочное.] Боже, кажется, выражение «сбавь тон» на этой планете неизвестно. [Спускается ещё на несколько ступенек и видит, что из-под трапа торчат чьи-то ноги.] О, нет! Мы кого-то сбили! Быстро, назад на корабль! [Замечает ещё кое-что.] О-о, милые сапожки!

[Нибблер обнюхивает сапоги и с отвращением отшатывается. Появляются Кьюберт, Дуайт, Жестянка-Тим, эльф-нептунианин из «Истории о двух Санта», гронка-лонка и Глурмо с планеты слёрма, все в невероятных одеяниях.]

Кьюберт: Смотрите! Она убила Западного Волшебника!

[Все коротышки радуются.]

Лила: Волшебника? Тогда понятно, каким чудом эти ботинки оказались у меня на ногах.

Глурмо: Нет, ты их стащила, мы видели.

Лила: Ну… мне так трудно найти подходящую обувь… Ладно, а вы кто такие? Не могла я вас видеть в одном фильме, защищённом авторскими правами?

Глурмо (поёт, размахивая леденцом на палочке): Да, мы похожи на Леденцовый союз, но отличье юридически доказ…

[Нибблер в секунду проглатывает Глурмо и выплёвывает его леденец. Появляется летящая в прозрачном шаре фея-Эми, одетая в розовое. Внутри ей явно неудобно, она пытается выбраться из шара и, когда ей это не удаётся, прокалывает его своей волшебной палочкой.]

Эми: Привет, Лила! Я – Прелестная Волшебница Севера!

Лила: Да-да, а кто-нибудь может починить мой корабль, чтобы я вернулась домой?

Эми: Как нечё делать! Просто попроси Профессора. Он живёт в Изумрудной Лаборатории на бульваре Мартина Лютера Кинга.

Лила: Ты имеешь в виду эту Желтую Кирпичную Дорогу?

Эми: Муниципалитет переименовал её в 1975-м. (с сарказмом) О-у, какие классные ботиночки!

Лила: О, спасибо.

Эми: А женских размеров они бывают?

[Лила нажимает кнопку на своём универсальном наручном устройстве, и трап корабля падает на голову Эми и своей «ногой» растирает её о землю.]

[Сцена: Бульвар Мартина Лютера Кинга. Лила идёт по дороге мимо поля, где стоит пугало, очень напоминающее Фрая. На початок кукурузы рядом с ним садится ворона и начинает выклёвывать зёрна.]

Фрай: Ладно, ворона, готовься, сейчас я тебя напугаю. [Достаёт книгу «Кристина» Стивена Кинга и читает вслух.] …а потом бип-бип – просигналил автомобиль своим собственным сигналом!

Лила: Ого, говорящее пугало! Не хочешь пойти с нами к Профессору? Может, он смог бы дать тебе мозги.

Фрай: Эй, ты говоришь не очень-то вежливо.

[В лесу через дорогу, со скрюченными руками и ногами, стоит Бендер.]

Бендер: Пива… Пива…

Лила: Виски пойдёт?

[Через воронку, которая была у него на голове (как у Железного Дровосека), она вливает виски ему в рот. Бендер отрыгивает огнём, поджигая Фраю рукав. Тот сбивает огонь.]

Бендер: Ты говорила, что идёшь к Профессору? А мне нужно сердце, человеческое сердце. Из моего подвала надо выкачать много крови.

[Появляется Зойдберг в жёлтом такси без водителя.]

Зойдберг: И я – ещё один парень. Храбрость. Мне её не хватает. Нужно побольше, от этого-как-его-там.

[Через некоторое время. Все четверо вприпрыжку весело бегут по желтой кирпичной дороге.]

[Смена плана: Замок злой волшебницы Мамочки. Мамочка наблюдает за четвёркой наших героев на круглом экране странного аппарата. Изображение нестабильно, и она несколько раз бьёт кулаком по волшебному телевизору.]

Мамочка: Чёртова линия DSL! [Со злобным смехом она открывает клетку своих сыновей – летучих обезьян.] Летите, мои дурачки! Летите и принесите их сюда!

Игнер: Но Мамочка, ты же обещала сегодня дать каждой обезьянке по пирожку.

Мамочка: Под пирожками я имела в виду ваши задницы!

[Отвешивает всем троим мощную затрещину, они улетают.]

[Смена плана: Бульвар Мартина Лютера Кинга. Все четверо всё ещё скачут по дороге.]

Фрай: Эй, мы скачем уже несколько часов. Я хочу сойти на обочину и сделать пи-пи.

[Уолт, Лари и Игнер налетают сверху и хватают Фрая, Лилу и Бендера.]

Зойдберг: А я что, плохо пахну? [Нюхает подмышкой.] У-у…

[Сцена: Замок Мамочки.]

Лила: Зачем вы нас сюда принесли?

Зойдберг (сидит в кресле): И почему я должен был брать такси?

Мамочка: Сейчас скажу, зачем вас сюда доставили, дважды пропаренные мешки блевотины. Затем, что я всегда хотела иметь дочь, которую буду любить. Хочешь, чтобы тебя удочерили, маленькая вонючка?

Лила: Чтобы жить здесь? И стать волшебницей, как ты? Ладно, согласна. Если я буду действительно вредить людям, а не только танцевать в равноденствие.

Мамочка: Конечно!

Лила: О, мамуля, я нашла свой настоящий дом!

[Они обнимаются. Зойдберг, Фрай и Бендер радуются.]

Бендер: Ура!

Зойдберг: Порядок!

Фрай: Это здорово, Лила!

Бендер: Бывали у меня и худшие поводы для выпивки. [Открывает бутылку, и брызги шампанского летят на платье Мамочки.] Ой.

[Фиолетовый дым окутывает Мамочку, она быстро тает.]

Мамочка: Я таю! Кто же мог подумать, что когда-нибудь хоть капля жидкости может попасть на меня!

Бендер: Ну что ж, нет никакого смысла позволить ей пропасть даром.

[Достаёт из дверцы на груди длинную соломинку и пьёт из лужи, которая только и осталась от Мамочки.]

[Сцена: Здание лаборатории Профессора, выглядящее как здание «Планетного экспресса», но в зелёной цветовой гамме. Рядом останавливается такси, из него выходит четвёрка наших героев. Лила стучит в дверь, открывается узкое смотровое окошко, за ним – Гермес.]

Гермес (изнутри): Да?

Лила: Нам надо видеть Профессора.

Гермес: Никто не может видеть могущественного Профессора.

Фарнсворт (изнутри): Кто там, Гермес? Посетители? Я хочу их видеть!

Гермес (кричит в комнату): Никого нет! Подписывайте завещание, которое я вам дал! [Поворачивается к Лиле.] Его здесь нет.

Лила: Ради любви к Бенджи!

[Бьёт пальцами Гермесу в глаза и открывает дверь. Все входят внутрь.]

[Смена плана: Лаборатория Профессора. Фарнсворт за ширмой, над ней видна только его огромная голова. Вокруг огни и дымы.]

Фарнсворт: Я Профессор, великий и… забывчивый! [Нибблер соскакивает с рук Лилы и отодвигает ширму. Огромная голова Профессора держится на тщедушном теле.] Итак, чего хотят славные детки?

Зойдберг (прячась за кресло): Ничего, я уже пошёл. Но если у Вас есть лишняя храбрость, я бы мог вас от неё избавить, а?

Фарнсворт: Ты вздорный дурачок, мой трусливый лобстер! Тебе не нужна храбрость. В самом деле, кому нужна храбрость, если у него есть пистолет?

[Вынимает из мешка и даёт Зойдбергу револьвер. Тот по-ковбойски крутит его и делает вид, что стреляет.]

Зойдберг: Пух-пух-пух-пух-пух! Ну что, весь мир, теперь ты давай поднимай руки!

Фарнсворт (Фраю): А тебе, парень, нужно одно – мозги.

Фрай: Почему все твердят об этом?

[Бендер выхватывает у Зойдберга пистолет.]

Бендер: Это ограбление. Гони мешок, старик!

Фарнсворт: Пожалуйста, мой друг! [Вываливает из мешка на стол пачки банкнот.] 5000 хахабаксов Профессорленда!

[Бендер берёт одну пачку. На банкнотах с портретом профессора надпись «В прикол мы верим».]

Бендер: Вот дерьмо.

[Фарнсворт поворачивается к Лиле.]

Фарнсворт: А ты, юная леди, конечно, хочешь домой?

Лила: Нет, больше нет. Я хочу остаться здесь и стать новой Злой Волшебницей.

Фарнсворт: Чепуха. Сейчас же трижды щёлкни каблуками своих огромных гудящих сапог и пожелай отправиться домой в Канзас, чтобы жить там в нищете на грязной ферме со своими дядей и тётей - алкашами.

Лила: Ну, хорошо. Сейчас. [Трижды с гулким звуком ударяет пятка о пятку своих волшебных сапог.] Нет сил, как я… хочу стать волшебницей! [Она тут же превращается в волшебницу. Все ахают. Она превращает Фрая, Фарнсворта и Бендера в трёх жаб и смеётся со злой радостью. Вдруг откуда-то сверху на неё проливается вода. Она тает.] О, нет, помогите, что происходит?

[Зойдберг спускается по лестнице, подтягивая штаны.]

Зойдберг: Ох, извините, кажется, у вас там наверху проблемы с туалетом.

[Лила со стоном тает и тает, превращаясь в лужу.]

[Смена плана: «Планетный экспресс», лаборатория Фарнсворта. Бендер выливает ведро воды на голову Лиле, и она приходит в себя.]

Бендер: Очнись!

[Лила откашливается и машет руками.]

Фрай: Лила, ты в порядке? Тебя стукнуло по голове.

Лила: Мне снились замечательные вещи. [Поочерёдно указывает на Фрая, Эми и Зойдберга.] Замечательные, если не считать тебя, тебя и тебя!

Фрай: Бросьте это, профессор, она пришла в себя.

[Входит Фарнсворт с коробкой, на которой написано: «Органы Лилы».]

Фарнсворт: О, ещё бы чуть-чуть…

[Гермес кладёт руку ему на плечо.]

Гермес: Что ж, теперь в следующем сезоне, профессор, теперь в следующем сезоне…

[Заключительные титры.]

Наверх
Все эпизоды онлайн Скачать все эпизоды Комиксы Субтитры Русские аудио дорожки Музыка из серий Удалённые сцены Видеобонусы с DVD Видеоигра Футурама Оригинальные обои Темы для рабочего стола Музыка (MIDI) Скринсэйверы Серии в скриншотах HD скриншоты Настенные календари Скины для WinAmp`a Песни Кэти Сигал
Генолаборатория Угадай цитату Leela`s Birthclock Для мобильника Кроссворды Шуточный фан-тест Серьёзный фан-тест
Неприятности, как они есть
Кое-что о сферонском синдроме
Brannigan the Best
И ГРУСТНО, И ГНУСНО
Там, где рождается дождь
Pawell
Futurama-MadhouseMass Effect - вселенная игр серииАмериканский Папаша Онлайн - весь сериал American Dad!Запчасти для автомобилейThe Infosphere: A Futurama WikiFuturamer.ruCan't Get Enought FuturamaСимпсоны в РоссииThe Futurama PointИНФОСФЕРАFuturama-FranceРекламное агентство РеверонFuturama-Area.DEWork More - Работай Больше!Независимый Форум о Симпсонах и Футураме




Яндекс.Метрика
службы мониторинга серверов Firefox Download Button количество читателей онлайн и всего

Разработка и поддержка: Pawell

Ключевые слова: футурама, futurama, Фрай, Лила, Бендер, Зойдберг, комиксы, музыка, обои, футурама онлайн, futurama, Fry, Leela, Bender, Zoidberg, смотреть футураму, туранга лила, филипп фрай, бендер родригез, мэтт гроунинг, futurama DVD, matt groening, david cohen, XX fox

Страница сгенерирована за 0.263383 секунд