Хорошие новости! Авторизация Регистрация Наш Форум Герои Футурамы Рейтинг персонажей Содержание серий Актёры в Футураме Интервью Фильм-о-рама Языки инопланетян Мультики на экранах Как их рисовать
ФанАрт СканАрт Фанфики ФанМузыка ФанВидео ФанКомиксы Поделки Фанов Сценарии серий ФанВидео старое ASCII картинки Соревнования Обои для рабочего стола Флэш-анимация Игры для ПК Статьи
Баги в Футураме Разные видеоролики Сценарии эпизодов Время до Футурамы Иконки для WinXP DVD менюшки Шрифты Для игр Кэти Сэгал | Лила Лила и спорт DVD с Футурамой Почтовые марки Разные картинки Другие дизайны English Navigation Bar Архив новостей Сайты о Футураме О нашем сайте
Parts78.com - автозапчасти на заказ по низким ценам в Санкт-Петербурге (812) 970-02-28

Профессор Фарнсворт Нет-нет, это всего лишь спецэффекты... (128)

Знаешь всю Футураму наизусть? Проверь свои знания! Игра "Угадай цитату"!

ПригоРЫБшня долларов.
перевод: Mulder
редакция: Arkadiy
оформил для веб: Pawell

    Серия впервые показана: 27.04.1999
    Канал: FOX



[Сцена: Общежитие Роботов. Ночь. Слышен характерный ритмичный скрип пружин. Комната Фрая и Бендера. Фрай лежит, не может уснуть, так как скрипят соседи у него за стеной.]

Фрай: Я этого больше не вынесу! Они это делают уже несколько часов кряду!

[Стучит кулаком в стену]

Эй вы, двое, отдохните уже!

[Смена плана: Комната соседей. Два робота, у которых пружины между туловищем и тазом играют в карты, раскачиваясь и жутко скрипя. Один из них достает масленку и смазывает свои пружины.]

Робот: Простите!

[Начальные титры. Идет загрузка….]

[Сцена: Общежитие роботов, комната Фрая и Бендера. Фрай спит, похрапывая.]

[Смена плана: Сон Фрая. Он находится в аудитории, похожей на институтскую.]

Преподаватель: Доброе утро, класс. Надеюсь, вы приготовились к сегодняшнему итоговому экзамену.

Фрай: Э, простите, я пропустил пару лекций. А что это за предмет?

Преподаватель: Древнеегипетская алгебра.

[Показывает указкой на доску, исписанную египетскими иероглифами. Фрай ахает.]

Фрай: Это же кошмар!

Преподаватель: Мистер Фрай. Не трусы ли это на вас?

[Фрай смотрит вниз и видит, что на нем из одежды одни лишь трусы. Он вскакивает, и весь класс смеется, показывая на него пальцами.]

Преподаватель: Молодой человек, думаю, самое время вам усвоить урок о плавках от "Лайтспид".

[Открывает плакат, на котором изображены красные трусы.]

Голос за кадром: "Лайтспид" подходит современному активному образу жизни. На работе ли вы… [На экране показывают, как Фрай проводит презентацию, стоя у графика с указкой, и на нем из одежды только красные трусы с плаката.] …Или развлекаетесь [Фрай все в тех же трусах, сидя на кровати, показывает роскошной почти раздетой блондинке тот же график.] Плавки от "Лайтспид". Стиль и комфорт для несправедливо ущемленной промежности.

[Смена плана: Комната Фрая и Бендера. Сон заканчивается. Фрай просыпается.]

Фрай: Что за странный сон! Теперь мне точно не уснуть!

[Тут же засыпает.]

[Сцена: Здание "Планетного Экспресса", гостиная. Экипаж, за исключением Гермеса, сидит за столом.]

Фрай: Значит, вы говорите, что людям в сны транслируют рекламу?

Лила: Конечно.

Фрай: Но как такое возможно?

Фарнсворт: Очень просто. Реклама попадает тебе в мозг точно так, как эта жидкость попадает внутрь яйца. [Держит в руках яйцо и пытается шприцем влить туда жидкость. Яйцо взрывается и всех заляпывает.] Хотя в жизни это не жидкость, а гамма-излучение.

Фрай: Ужас. Это как промывание мозгов.

Лила: А у вас в 20 веке разве не было рекламы?

Фрай: Была, конечно, но не в наших снах. Только по ТВ и радио. И в журналах. И в фильмах. И на стадионах, и на автобусах, и на молочных пакетах, и на футболках, и на бананах, и написанная в небе. Но не в снах. Никогда!

Бендер: Хватит кудахтать, кусок мяса, никто не заставляет тебя ничего покупать.

Эми: Точно. В смысле, у нас у всех в снах есть реклама, но ты же не видел, чтобы мы мчались покупать товары известных торговых марок по низким-низким ценам.

[Воцаряется напряженное молчание, после чего все срываются с мест и выбегают.]

[Сцена: Магазин "Инопланетный владыка и Тэйлор".]

Девушка-Продавец: Привет! Желаете попробовать новейший аромат от Кельвина Клона?

Эми: Нет, спасибо.

[Продавец брызгает из пульверизатора ей прямо в глаза. Эми ругается по-марсиански и уходит.]

Девушка-Продавец: А вы, сэр?

Бендер: Нет, спасибо, я…

[Продавец пшикает на него из пульверизатора. Изо рта у Бендера появляется трубка и из нее бьет струя масла прямо в лицо продавцу.]

[Смена плана: Косметический салон. Лила сидит в кресле.]

Косметолог: Какое милое лицо. Нам просто нужно отвлечь внимание от зоны глаз.

[Поизводит манипуляции каким-то устройством и протягивает Лиле зеркало. В отражении видно, что губы у Лилы стали большие, красные и с белой каемкой, как у клоуна.]

[Смена плана: Стенд с товарами "Лайтспид". Фрай разглядывает упаковку трусов из своего сна.]

Фрай: Круто. [Подходит к продавцу.] А можно примерить их перед тем, как покупать?

Продавец: Боюсь, не могу позволить вам раскрыть коробку. Но вы можете примерить демо-экземпляр.

[Достает пару затасканных трусов, держа их на палке, и опрыскивает их дезодорантом.]

[Сцена: Универмаг, примерочная. Фрай надевает трусы. Он явно впечатлен.]

Фрай: Ууу! Хо-хо!

[Смотрит на свое отражение в зеркале. Там он выглядит, как мускулистый красавец, окруженный симпатичными девушками. Затем он замечает надпись в верхнем углу зеркала: "Объекты, отражающиеся в зеркале менее привлекательны, чем кажутся". Вздыхает.]

[Сцена: Универмаг. Отдел товаров для роботов. Бендер, одетый в зеленый свитер, берет несколько банок машинного масла для роботов и прячет их под свитером.]

Эми: Эй, Бендер, твой новый свитер просто класс!

Бендер: Новый? Какой свитер? Я в нем пришел. Я вас не знаю, люди!

[Уходит. За ним летит камера наблюдения.]

[Сцена: Универмаг. Стенд товаров "Лайтспид". Фрай покупает упаковку трусов.]

Продавец: Будьте любезны, 30 долларов.

Фрай: 30 долларов? Я не могу себе это позволить. Хотя… [Достает бумажник.] Вы принимаете "Визу"?

Продавец: "Визы" нет уже 500 лет.

Фрай: "Американ Экспресс"?

Продавец: 600 лет.

Фрай: Карта "Дискавер"?

Продавец: Э-э, простите, мы не принимаем "Дискавер".

[Входят Эми, Лила, Зойдберг и Бендер.]

Эми: Эй! Раскошеливаешься на "Лайтспид"? Очень даже шикарно!

Фрай: Нет, не могу их себе позволить. Быть бедным - отстой. Что за мир, в котором то, что рекламируют не может себе позволить каждый?

Эми: Тише. Сейчас будет реклама.

[На экране появляется престарелая полная женщина, та же, что нарисована на банках с машинным маслом для роботов - Мамочка, сидит в кресле-качалке и вяжет.]

Мамочка (в рекламе): Здравствуйте, покупатели. Это я, Мамочка!

Фрай: Эй, а кто эта укротительница качалки?

Эми: Как? Это же Мамочка. Самый влиятельный мировой производитель.

Мамочка (в рекламе): Зовите меня старомодной, но когда мой робот начинает скрипеть, как старая дверь-ширма, вот тогда я достаю баночку "Мамочкиного Старого Доброго Масла для роботов"

Бендер: Ммм, вкуснятина!

Мамочка (в рекламе): И помните. В мамочкином масле на 10% больше любви, чем в продукте следующей лидирующей торговой марки!

[Улыбается.]

Диктор (в рекламе): "Мамочка", "Любовь" и "Дверь-ширма" - зарегистрированные торговые марки Корпорации "Мамочка".

[Бендер поправляет свитер, и банки под ним позвякивают.]

Фрай: Эй, Бендер, похоже, ты мог бы использовать немножко того масла.

[Из-под свитера выпадает несколько банок. Бендера окружают летающие камеры наблюдения.]

Бендер: Мне крышка.

Смитти: Ни с места, ворбот!

Бендер: Ээ, здесь, очевидно, какая-то ошибка [Выпадает еще несколько банок.] Я уверен, что здесь…[Выпадают еще банки и другие краденные вещи.] Я говорю, уверен, что здесь…[Выпадает еще несколько краденных вещей.] …так вот, я уверен, что здесь есть разумное…

[Выпадает новая порция краденого и под Бендером образуется гора банок масла, часов, калькуляторов, пакетов, бутылок и даже одно йо-йо…]

[Сцена: Полицейский участок.]

Эми: У нас хватает денег, чтобы заплатить штраф за Бендера?

Фрай: 78, 79. 79.50. Черт! Не хватает 50 центов.

Лила: Я бы рада была добавить, но Бендер украл мой бумажник.

[Фрай замечает что-то через окно.]

Фрай: Эй, это же мой старый банк. Может, мой счет все еще открыт.

[Сцена: Банк Биг Эппл. Фрай проходит процедуру сканирования сетчатки глаза.]

Кассир: Хмм. Похоже, у нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки.

Фрай: Дааа, вообще-то я открыл счет больше тысячи лет назад. Как насчет моей электронной карты?

[Кассир достает из-под стойки аппарат для кредитных карт и сдувает с него пыль.]

Кассир: Вы еще помните ваш ПИН-код?

Фрай: А как же! Это стоимость пиццы с сыром и большого стакана содовой там, где я раньше работал, в пиццерии Пануччи.

Кассир: Так, у вас был баланс 93 цента…

Фрай: Отлично!

Кассир: …и с размером процента по вкладу в 2,25 в течение 1000 лет, это дает ...4,3 миллиарда долларов.

[Фрай смотрит несколько секунд с открытым ртом, а потом начинает тяжело и часто дышать, изо рта у него текут слюни и он падает в обморок.]

[Сцена: "Планетный Экспресс", гостиная. Вечеринка в честь Фрая. Собрался весь экипаж. На всех надеты цилиндры, а в руках бокалы с шампанским.]

Гермес: За Фрая!

Эми: За тебя!

[Поднимают бокалы в тосте.]

Лила: Я знаю, что Фрай богат, но нам действительно нужно носить эти цилиндры?

Бендер: Может, ты просто не понимаешь, насколько он богат. Вообще-то, я думаю, лучше вставить монокль.

[Вставляет в глаз монокль.]

[Сцена: Фрай живет "красивой жизнью". Салон "Le Spa". Фрай, Лила и Бендер на сеансе массажа. Причем Бендера массируют шлифмашинкой. Все стонут от удовольствия. Особенно Бендер.
Следующая сцена: Фрай, Лила и Бендер идут вдоль стены, на которой висят известные картины. Останавливаются у "Моны Лизы", Фрай указывает на нее пальцем и отдает служащему пачку денег. Тот снимает картину со стены, кладет ее на катапульту и тянет рычаг. Картина взлетает в воздух и Фрай со товарищи расстреливают ее из лазерных ружей.]

[Сцена: Пиццерия "Фоновое Космическое Излучение" Весь экипаж в сборе.]

Фрай: Обедаем пиццей за мой счет!

[Все радуются.]

Фрай: Только не больше, чем на 50 миллионов.

Робот-повар: Йо! [Присвистывает.]. Весь день я ждать не буду. Вы, ребята, какую пиццу будете?

Фрай: Ээ, да. Берем одну со всем-всем, кроме анчоусов, и одну с моими любимыми во все времена анчоусами!

Робот-повар (механическим голосом): Неверный выбор. (нормальным голосом) Йо, о чем это вы?

Фрай: Анчоусы? Ну, знаете… Такие маленькие безголовые рыбки?

Робот-повар (механическим голосом): Ошибка в расчетах. Ошибка в расчетах.

[Его голова взрывается.]

Фарнсворт: Очень жаль, Фрай, но анчоус вымер в 2200-х.

Фрай: Чтооо?

Фарнсворт: О, да. Выловлен до полного уничтожения. Как раз в то время, когда ваш народ прибыл на Землю, да, Зойдберг?

Зойдберг: Я здесь не на суде.

Фрай: Так значит, никто из вас никогда не ел анчоусов? О, боже! Вы не представляете, чего вы лишились. Они были такие солененькие и жирненькие, и они таяли у вас во рту, и….

Зойдберг: Хватит! Хватит! Я признаю! Мой народ их съел! Мы всё говорили "Еще одну, ничего страшного", а потом они исчезли, простите нас!

Фрай: Если бы я только мог вам показать, какие они были замечательные. Может, я и богат, но мне не купить вещей из 20 века, которых мне не хватает.

Бендер: Может, ты забываешь, насколько ты богат? [Вставляет в глаз монокль.] А? А?

[Сцена: Улица рядом со зданием "Исторических апартаментов 20 века". Фрай договаривается с домовладельцем и переезжает.]

[Сцена: Апартаменты 20 века. Эми, Бендер и Лила осматривают комнату. Входит Фрай.]

Фрай: Ну и? Что скажете?

Лила: Знаю, что ты потратил кучу денег на эту квартиру, Фрай, но она ужасно примитивна. [Стучит ногой о пол.] Пол сделан из какого-то жесткого дерева.

Бендер: Эй! Выбрось этот жалкий телек 20 века!

Фрай: А что с ним не так?

Бендер: Ну, кроме того, что такие штуки вызывали рак глаз, у них было еще и ничтожно низкое разрешение.

Эми: Это точно. По телеку вроде этого, наверное, даже не разглядишь мою пикантную татуировку!

[Закатывает рукав и показывает татуировку. Мы, естественно, не можем ее разглядеть. Бендер присвистывает. Лила хихикает.]

Лила: Очень мило!

[Сцена: Аукцион Стааджи и Стааджи. Фрай принимает активное участие.]

Ведущий: Продано!

Фрай: Есть!

Лила: Я просто не понимаю. Кто такой был этот Тэд Дансон? И зачем тебе платить 10 000 долларов за его скелет?

Фрай: У меня идея насчет комедии положений.

Бендер: Аа, оставь его в покое, Лила. У него с этими деньгами немного голова вскружилась, это ничего.

Лила: Ты это говоришь потому, что он купил тебе антикварную игрушку для роботов.

[Игрушка представляет собой маленький ринг, на котором дерутся два робота, и которыми можно управлять при помощи кнопок.]

Бендер: Да, она довольно интересная.

[Один робот бьет другого в челюсть, и его голова выскакивает вверх на стержне. Бендер в ужасе кричит.]

Ведущий: А сейчас наш последний лот. Эта неоткрытая банка анчоусов торговой марки "Сердитый норвежец" приблизительно 1997 года.

Фрай: Анчоусов?

Ведущий: Последняя известная банка анчоусов, гарантированно свежих и пригодных в пищу. Я слышал, 10 000?

Фрай: 15 000!

Человек: 20!

[Поднимается женщина, явно представитель народа Зойдберга.]

Женщина: 30! Нет, 40!

Фрай: 50 000!

[Другие участники аукциона начинают перешептываться.]

Лила: Ты что, спятил? Это же банка старой рыбы.

Фрай: Не указывай мне, как тратить мои деньги.

Ведущий: 50 раз, два…

[Заносит для удара молоток, но его прерывает женщина. Мамочка.]

Мамочка: 75 000.

[Зал ахает.]

Лила: О, Боже мой, это же Мамочка! Никогда ее раньше не видела вживую.

Фрай: 100 000.

[Участники начинают шептаться громче.]

Лила: Фрай, ты не можешь спорить с Мамочкой. Она - самый богатый, самый влиятельный человек в мире. И она такая милая!

[Мамочка с грустным видом заглядывает в кошелек.]

Мамочка: Ну- у, я думаю, что смогу дать 300 000.

Фрай: 500!

Мамочка: Ой, пощадите. Миллион.

Фрай: Два.

Мамочка: Шесть.

Фрай: Четырнадцать.

Мамочка: Вижу, что милый молодой человек и вправду хочет эту маленькую рыбку. Однако… Я дам 23 миллиона.

[Фрай встает и поднимает руку.]

Фрай: Один джиллион долларов.

[Зал шокирован.]

Ведущий: Сэр, это не число.

[Зал снова шокирован.]

Фрай: А-а. В таком случае… 50 миллионов.

[Мамочка поворачивается к трем парням, которые сидят сзади нее. Это ее сыновья.]

Мамочка: Ну, мальчики, ваша старенькая мамочка знает, когда проигрывает. [Поворачивается к Фраю.] Вы победили, молодой человек. Снимаю перед вами шляпку.

Участники: Оооо!

[Ведущий ударяет молотком.]

Ведущий: Продано, господину, который купил все лоты на сегодняшнем аукционе.


[Фрай поднимается и ждет аплодисментов, однако все участники его зафукивают.]

[Сцена: Апартаменты 20 века. Фрай роется в коробке с видеокассетами и достает одну.]

Фрай: А теперь немного старого доброго телека 20 века.

[Вставляет кассету в видеомагнитофон.]

Диктор (по телевизору): Вы помните время, когда шоколадное печенье было свежим, прямо из печки? "Петридж Фарм" помнит.

Фрай: Эх, вот это были денечки…

Диктор (по телевизору): Вы помните время, когда женщины не могли голосовать, а некоторых ребят не пускали на курсы гольфа? "Петридж Фарм" помнит.

[Раздается стук в дверь.]

Лила (из-за двери): Фрай, ты здесь?

Фрай: Ага.

[Входят Лила и Бендер.]

Лила: Ты не был на работе три дня. Чем ты занимался?

Фрай: Я сидел здесь. Я нашел свою жизнь именно в том виде, в котором оставил тысячу лет назад. Теперь прошу прощения, сейчас 8 часов. Пора заняться делом!

[Фрай ставит компакт диск в бум-бокс, звучит рэп Сэра Миксалота, Baby Got Back. Лила выключает музыку.]

Лила: Ты не можешь вот так сидеть здесь в темноте и слушать классическую музыку.

Фрай: Я бы мог, если бы ты не включила свет и не вырубила магнитофон.

Лила: Фрай, это ненормально. Ты живешь в прошлом.

Фрай: Я богат! Я могу жить там, где захочу.

Лила: Но мы твои друзья, и мы живем здесь, в 3000 году.

Бендер: Точно. Ты пойдешь с нами на бои кальмаров, или будешь торчать здесь, барахтаясь в этой доисторической свалке?

Фрай: Свалке? Наверное, вы не понимаете, но я наконец-то нашел то, что мне нужно для счастья, и это - не друзья. Это вещи.

Бендер: Я же вещь.

Фрай: Оставьте меня в покое.

[Открывает дверь и дает понять, что разговор закончен. Лила и Бендер выходят.]

Лила: Фрай, прошу тебя. [Фрай захлопывает дверь. Лила стучит опять.] Мой "хвостик" застрял в двери.

Фрай: Не нужны они мне. Не тогда, когда у меня есть антикварные видеокассеты, мой ящик окаменелых цыплят табака и анчоусы стоимостью 50 миллионов долларов.

[Целует банку анчоусов.]

[Сцена: "Мамочкина Компания Дружелюбных Роботов": Головной офис. Коридор. Мамочка следует в свой кабинет. За ней идут сыновья.]

Мамочка: Я вас умоляю, ну и денек.

[Смена плана: кабинет Мамочки.]

Мамочка: Ты не мог бы закрыть дверь, Ингер, дорогуша? Вроде, как сквозит. [Ингер закрывает дверь. Мамочка раскрывает свое платье и выходит из него, как из кокона. На самом деле, она не такая полная и добродушная, как казалось.] Что за дерьмо. Чертов зуд! [Почесывает чуть пониже спины.] Уолт! Крем-соду!

Уолт: Сейчас, мама. [Своему брату.] Ларри, принеси маме крем-соду.

Ларри: Но мамочка сказала…

[Уолт отвешивает ему оплеуху.]

Уолт: Ты меня слышал.

[Мамочка выпивает банку крем-соды и прикуривает сигарету.]

Ингер: Что случилось, мамуля?

Мамочка: Всё эти проклятые анчоусы. Этот мешок с требухой Фрай, должно быть знает их секрет. И я не успокоюсь, пока не наложу на них руку. Никто не смеет тягаться с Мамочкой!

[Злобно смеется. Уолт смеется вместе с ней. Ларри и Ингер подхватывают. Уолт снова отвешивает оплеуху Лари.]

Уолт: А ну, тихо, ты!

[Некоторое время спустя. Мамочка сидит за огромным столом.]

Мамочка: Как вы знаете, мальчики, один из краеугольных камней моей империи - это "Мамочкино Старое Доброе Масло для роботов". Только подумайте: 10 миллиардов роботов. Каждому из них нужна замена масла после каждых 3000 миль. Не нужно учить математику, чтобы понять, что это дофига масла.

Ингер: А можно надеть твое толстое платье?

Мамочка: Нет, Ингер, оставь это.

Ингер: Ууу.

Уолт: А что с этими анчоусами?

Мамочка: Я как раз перехожу к этим чертовым анчоусам. [Включает экран, на котором схематично изображен анчоус.] Одной каплей натурального анчоусового масла можно смазать 10 роботов раз и навсегда.

Ларри: Как жаль, что они вымерли.

Мамочка: Нет, не жаль. Заткни свою грязную варежку! [Уолт опять отвешивает Ларри оплеуху.] Спасибо, Уолт. Если у кого-нибудь сохранился ДНК анчоуса, он может выделить ген, отвечающий за производство масла, пересадить его детям третьего мира и бац! Дешевое и эффективное масло для роботов. Достаточно, чтобы выкинуть добрую старую Мамочку из бизнеса.

Уолт: Боже мой! Этот мистер Фрай, должно быть, выдающийся ум высшего порядка.

[Смена плана: "Апартаменты 20-го века". Фрай сидит в темноте перед телевизором в одних трусах, со щетиной на щеках и смотрит сериал "Санфорд и сын".]

Человек (по ТВ): Эстер, ты - уродина!

[Смена плана. Кабинет Мамочки.]

Мамочка: У нас только один выход. Мы должны обанкротить мистера Фрая, и он будет вынужден продать анчоусов нам.

Уолт: Мамочка, ты хитрая старая шельма!

Мамочка: И не забывайте это!

Ларри: Но как же нам забрать деньги Фрая из банка?

Мамочка: Эта часть будет несложной, благодаря милым людям из Мамочкиного Старого Доброго Отдела Видеонаблюдений.

[Ставит пленку. На экране возникает сцена в банке "Биг Эппл".]

Кассир (по ТВ): Вы еще помните ваш ПИН-код?

Фрай (по ТВ): А как же! Это цена пиццы с сыром и большого стакана содовой там, где я раньше работал, в пиццерии Пануччи.
[Мамочка отматывает пленку назад.] …Это цена пиццы с сыром и большого стакана содовой.

[Мамочка выключает телевизор.]

Мамочка: Вы знаете, что нужно сделать.

Ларри: Что?

Мамочка: Заполучить этот ПИН-код, идиоты! [Надевает "толстое" платье.]. А теперь я ухожу на какую-то благотворительную мутатень для подзалетевших малолетних шлюх.

[Сцена: "Апартаменты 20-го века". Раздается стук в дверь.]

Уолт (из-за двери): Мистер Фрай. Это те три водопроводчика, которых вы вызывали.

Лари (из-за двери): Мы пришли, чтобы затянуть вам гайки.

[Слышно, как Уолт отвешивает Ларри оплеуху. Фрай открывает дверь.]

Фрай: Я не вызывал никаких…

[Уолт и Ингер набрасываются на Фрая.]

Уолт: Быстро! Дай ему снотворное.

[Ларри насыпает в рот Фраю пригоршню таблеток и проталкивает их ему в глотку.]

Ларри: Хороший мальчик.

[Фрай теряет сознание.]

[Сцена: Комната. Фрай приходит в себя и видит Уолта с приклеенными усами и в белом фартуке.]

Уолт: Проснитесь, мистер Фрай.

Фрай: Где я?

Уолт: Вы в старом добром 2000-м году, работаете в пиццерии Пануччи. Вы уснули на работе.

Фрай: Это похоже на меня, но мне показалось, что меня заморозили. Разве я не был в будущем?

Уолт: Нет, вам только приснилось, что вы были в 3000-м году.

Фрай: Так я и вправду вернулся? Это как раз то, чего я хотел… наверное. Вы кто?

Уолт: Я - мистер Пануччи.

Фрай: Правда? А что это у вас - усы за одну ночь выросли?

[Уолт спешно отрывает усы.]

Уолт: Нет. А теперь отправляйтесь за денежно-кассовый аппарат. Мне кажется, я слышу, что идет клиент… Я сказал "Мне кажется, я слышу, что идет клиент!"

[Смена плана: За декорациями пиццерии. Ларри надевает на Ингера платье. Рядом стоит банка с головой Памелы Андерсон.]

Памела Андерсон: Ой, поторопитесь, пожалуйста. Я хочу обратно в музей голов.

Ларри: Не волнуйтесь, мисс Андерсон, это не займет много времени. А теперь - ваша мотивация - вы снова в 2000-м году и ваша голова все еще на вашем теле. И вы хотите пиццу с сыром.

[Ставит банку на голову Ингеру, которая скрыта под платьем.]

Памела Андерсон: Ладно. Но я это делаю только ради того, чтобы люди всерьез воспринимали мою голову, как актрису.

[Смена плана: Псевдо-пиццерия. Что-то в меню, висящем на стене, привлекает внимание Фрая.]

Фрай: Эй, смотрите, Анчоусы!

Уолт: Конечно. Они еще не вымерли. А если тебе нужны еще доказательства, что это и вправду происходит тысячу лет назад, вот соответствующая времени актриса Памела Андерсон!

[Появляется Ингер, на голове у которого стоит банка с головой Памелы Андерсон.]

Фрай: Хмм.

Памела Андерсон: Привет, Фрай. Помнишь, я из фильма "Пляжный патруль: полнометражный"?

Фрай: Эээ.

Памела Андерсон: Это был первый фильм, полностью снятый в замедленном времени.

Уолт (шепчет Памеле): Его тогда еще не было.

Памела Андерсон (шепчет Уолту): Тогда он не знает, что мне дали Оскар?

[Уолт отрицательно мотает головой.]

Уолт: Не-а.

Памела Андерсон: Черт!

Фрай: Постойте. Вы - Памела Андерсон. Круто! Что вам предложить?

Памела Андерсон: Э-э, я буду пиццу с сыром и большой… эээ… (кричит в сторону Ларри) - следующую строчку!

Лари (шепчет): Содовая!

Памела Андерсон: А, точно! Пицца с сыром и большой стакан содовой!

Фрай (кричит в сторону кухни): Пицца с сыром и…[Уолт мгновенно достает требуемое из-под прилавка.] Это было быстро!

Памела Андерсон: Ну так, сколько я должна?

Фрай: 10.77. Как мой ПИН-код.

[Уолт, Ларри, Ингер и Памела начинают зло смеяться. Фрай озадаченно смотрит, но потом присоединяется к ним.]

Ингер: Эй, а ты не смейся.

[Бьет Фрая по голове банкой с головой Памелы Андерсон.]

[Сцена: Улица. Братья вышвыривают Фрая из лимузина на тротуар рядом с его апартаментами. В открытую дверь видно, что лимузин забит наличными, и на крыше привязаны огромные мешки с деньгами.]

Ингер: Миллиард спасибо!

[Смеется.]

Ларри: Скорее 4.3 миллиарда!

[Смеется. Уолт отвешивает оплеуху обоим.]

Ингер и Ларри: Ой!

[Лимузин уезжает. Фрай отключается и видит сон.]

[Смена плана: Сон Фрая. На черном фоне пролетает пицца, цифры 1077 и банки с анчоусами. Появляются головы Лилы и Бендера.]

Фрай: Мне приснился кошмар, что я был в 2000-м году, и вас, ребята никогда не было. Я так рад, что проснулся, а вы и вправду здесь.

Лила: С каких это пор мы тебя волнуем?

Бендер: Мы думали, что тебя волнуют только банки с анчоусами и нудные древние песни про задницы.

Фрай: Нет, это неправда!

[Лила и Бендер улетают.]

Лила: Покааааа!

Бендер: Уииииии!

[В углу экрана появляется упаковка "Лайтспид".]

Диктор: Этот сон был представлен плавками "Лайтспид".

[Фрай приходит в себя. Видит, как из его апартаментов выходит робот с телевизором в руках.]

Фрай: Бендер, Лила, не бросайте меня. Минуточку. (Роботу) Эй, приятель, какой сейчас год?

Робот: Э-э, 3000-й.

Фрай: 3000-й? Йес! Я все еще в будущем! Жизнь прекрасна! [Обращает внимание, что робот несет телевизор.] Постой. Что это ты делаешь с моим барахлом?

Робот: Э-э, чек не годен. Мы все забираем обратно.

Фрай: О, нет, моя кредитка! Мой секретный ПИН-код! (Роботу) 1077. У меня ничего не осталось. Кроме…

[Достает из носка банку анчоусов.]

[Сцена: Планетный Экспресс. Гостиная. Лила и Бендер сидят на диване, а Фарнсворт - за столом.]

Лила: Вы - родственник Фрая. Вы не знаете случайно, почему он стал таким психованным?

Фарнсворт: Э-э, что? А-а-а, говорят, безумие преследует нашу фамилию. Некоторые даже называют меня безумцем! И почему? Потому, что я осмелился мечтать о своей собственной расе атомных монстров. Атомные сверхлюди, у которых восьмиугольное туловище и которые высасывают кровь из…

[Профессор выходит, продолжая рассказывать. Входит Фрай.]

Фрай: Лила! Бендер! Мне так вас не хватало!

Лила: Правда? А что случилось?

Фрай: Меня ограбили. Забрали все. Кроме этого.

[Показывает банку анчоусов.]

Бендер: Кто ограбил?

[Лила вскрикивает, так как замечает, что на пороге появилась Мамочка.]

Мамочка: Здравствуй, Фрай.

Лила: Это Мамочка.

Мамочка: Я ужаснулась, когда узнала о твоих проблемах с деньгами, и подумала, что могла бы помочь милому молодому человеку, купив у него анчоусы.

Фрай: Простите. Но анчоусы - не для продажи.

Мамочка (резко переменив тон): Что?? Послушай, ты, маленький ублюдок. Я контролирую рынок масла для роботов, и не позволю, чтобы ты мне все разрушил. Сколько ты хочешь? [Достает чековую книжку.]

Фрай: Вы можете спрятать чековую книжку, потому, что я открыл для себя нечто более важное. Своих друзей. И они не стоят мне ни пенни. [Лила и Бендер озадаченно переглядываются.] Поэтому анчоусы пойдут на пиццу, чтобы я разделил пищу, которую люблю с людьми, которые мне нравятся.

Мамочка: Святая преисподняя! Ты собираешься их съесть? Ааа. Ну, ладно. Просто убедись, что съел их без остатка. Ты ведь растешь. Покедоваааа! [Уходит.] Придурок!

Фрай: Какая милая женщина!

[Некоторое время спустя. Весь экипаж, кроме Зойдберга, собрался за столом в гостиной. Фрай открывает банку анчоусов и раскладывает рыбу на разрезанную на 8 частей пиццу.]

Фрай: Ладно, други мои. Приготовьтесь к встрече с самым вкусным вымершим животным, которое вы когда-либо пробовали.

Эми: Ну, не знаю. Я пробовала корову.

[Все пробуют и тут же начинают плеваться. Все, кроме Фрая.]

Фрай: А-а, с первого раза никому не нравится, но потом нравится все больше и больше.

[На запах приходит Зойдберг.]

Зойдберг: Эта вонь. Эта восхитительная вонь! [Съедает остатки пиццы.] Еще!

Фрай: Больше нет. И никогда не будет.

[Зойдберг переворачивает стол и угрожающе движется прямо на Фрая, щелкая клешнями.]

Зойдберг: Еще! Еще! Еще! Еще!

[Заключительные титры.]







Наверх
Все эпизоды онлайн Скачать все эпизоды Комиксы Субтитры Русские аудио дорожки Музыка из серий Удалённые сцены Видеобонусы с DVD Видеоигра Футурама Оригинальные обои Темы для рабочего стола Музыка (MIDI) Скринсэйверы Серии в скриншотах HD скриншоты Настенные календари Скины для WinAmp`a Песни Кэти Сигал
Генолаборатория Угадай цитату Leela`s Birthclock Для мобильника Кроссворды Шуточный фан-тест Серьёзный фан-тест
Неприятности, как они есть
Кое-что о сферонском синдроме
Brannigan the Best
И ГРУСТНО, И ГНУСНО
Там, где рождается дождь
Pawell
Симпсоны в РоссииThe Futurama PointMass Effect - вселенная игр серииFuturama-MadhouseЗапчасти для автомобилейFuturama-Area.DEFuturama-FranceThe Infosphere: A Futurama WikiFuturamer.ruРекламное агентство РеверонАмериканский Папаша Онлайн - весь сериал American Dad!Can't Get Enought FuturamaНезависимый Форум о Симпсонах и ФутурамеWork More - Работай Больше!ИНФОСФЕРА




Яндекс.Метрика
службы мониторинга серверов Firefox Download Button количество читателей онлайн и всего

Разработка и поддержка: Pawell

Ключевые слова: футурама, futurama, Фрай, Лила, Бендер, Зойдберг, комиксы, музыка, обои, футурама онлайн, futurama, Fry, Leela, Bender, Zoidberg, смотреть футураму, туранга лила, филипп фрай, бендер родригез, мэтт гроунинг, futurama DVD, matt groening, david cohen, XX fox

Страница сгенерирована за 0.011792 секунд